Showing posts with label grammar. Show all posts
Showing posts with label grammar. Show all posts

Wednesday, April 17, 2013

Guest Blogger Julia McDermott: Je ne veux pas break le rule...



Dialogue, and those pesky pronoms relatifs!
Dialogue is my favorite part of fiction.

I love to write it, and I love to read it. I love it when (my) characters talk. It accomplishes the “show, don't tell” rule – which we writers must obey – nicely. It also moves the story along and is a good time for conflict to arise. It can be serious, funny, embarrassing, comforting, sincere, deceptive, despairing, upbeat, or –  pretty much anything. 

My novel MAKE THAT DEUX is written in the “first person” point of view, and the main character, Jenny Miles, even talks to herself (not out loud, normalement) – she often uses “internal dialogue” to reflect about life, the French, men, etc. During her year in France, she talks to her boyfriend back in the States on the telephone only a few times, since it’s very expensive. But he also “speaks” to her regularly through handwritten letters mailed across the Atlantic.

Meanwhile, Jenny talks to her roommates and other friends – usually in English – while doing her best at school and elsewhere to learn to speak fluent French. She's been studying the language for years, and she can understand it most of the time - la plupart du temps. Which is fortunate, since all of her college classes are taught en français, complete with “blue book” written exams and the occasional oral exam thrown in.



Fast forward to the present, and my love of dialogue. Récemment, my French (conversation) class, taught by Madame Marie-Hélène, has been reviewing relative pronouns. You know: those necessary words that we don't think about, but that we use all the time (and that make our dialogue flow more easily): who, that, which, what, whose, whoever, whom, whomever, of which, whichever, where and when. 



Most of which are necessary in dialogue.



Voici des pronoms relatifs en français, which I’ve been trying to use often enough to say

without thinking: qui (who, which, that), que (whom, which, that, what), dont (whose, of whom, of which), and (where, when). For some reason, dont is my favorite; it seems simple, but it's really not, and it doesn’t sound anything like “don’t.”



Some other relative pronouns are used just with certain verbs, and are somewhat trickier (I’ll let you guess the translations): auquel, auquelle, auxquels, and auxquelles. Yet others are used only in certain cases: avec qui, en qui, chez qui, près de qui, à côté de qui; ce que, ce qui; sur/sans/dans/chez lequel (or laquelle); and, of course, simply à laquelle.


You can imagine how many times Jenny, her boyfriend, her roommates and friends use (English) relative pronouns during dialogue scenes. If they didn't, it wouldn't be naturel. However, they often omit the word “that,” which is okay to do in English; it’s not okay to do en français. But when they talk to each other, we get to know them through their conversations, just like we get to know our friends…friends with whom we speak, using whichever words we prefer, where and when we meet, doing what we want to do, together.   


The point is: An author must know the rules 
before breaking them... no matter what language!




Twitter @MakeThatJulie

MAKE THAT DEUX (click to go to Amazon)






Sunday, June 6, 2010

Wirting and Confidents and Grammer

I may come off as slightly cranky with this post, but I must comment on something I have seen a lot of lately, especially in Cyber Land.

Poor grammar and spelling. 

Spelling poorly (at least in the writings I've noticed recently) is usually the result of lazily depending on spellcheck.  Spellcheck corrects the wrong word for you, so words like inconvenience become incontinence!  Other frequent occurences include confusion between:
  • accept/except
  • advise/advice
  • effect/affect
  • your/you're
  • there/their/they're
  • ... and so on...

The crimes against grammar usually include:
  • run on sentences
  • apostrophe plurals (argghhhh!!!)
  • vague pronoun references
  • misplaced modifiers
  • verb conjugations (especially irregular past participals and perfect tenses)
  • semi-colons and colons used incorrectly (argghhhh!!!)
Studying grammar is about as much fun as watching paint dry, but it's a must!

When I first started creative writing, I had been teaching grammar and composition for so long, I felt confident in my ability to at least write clearly and correctly.  In some ways, that was half the battle right there. 

I realize that online communications are often informal, and are often done on the fly.  Plus, I must confess I've had my share of typos and grammar goofs, but things are rarely perfect.

However, if you want to get published, and maybe someday quit your day job to be a full time writer, it's a good idea to develop good habits and use them 99% of the time. 

I think the point is that you must know what the rules are before you decide when and where to break them.

Friday, January 15, 2010

Guest Speaker & Grammar & Writing


So, last night I was a guest speaker at a Creative Writing class at a local college. It was pretty cool to talk with the students about writing and my experience with being published for the first time and all of that cool stuff.

It was interesting to see their reactions when I talked about GRAMMAR!!! Ugh, of course, not an overwhelmingly fascinating topic, but a necessary one. One student asked if it was okay to skip/overlook/ignore grammatical errors (and/or punctuation and spelling), because the editors/proofreaders and others at the publishing house could/would catch them and fix them.

No. No. Nonono! And no!

First of all, you have to know the rules before you break them. Second of all, you want to send them the best product you can. Thirdly, you don't want to create extra or unnecessary work for them. Think of it this way: if you were a publisher would you want to take on a manuscript that needed little work or lots of work before it were ready to go to the printer?

As for the remark above re: rules and breaking them: Well, no, your book doesn't have to be 100% to-the-letter, grammatically perfect. Write a sentence fragment, if it is effective. End a sentence with a preposition, if it works. Let characters say things like "I ain't going nowheres" if it suits them. But... know what the rules are before you take creative liberties with them. It will result in a much better final product!

The Online Writing Lab at Purdue University is a very helpful grammar resource.